Predsjedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH Bakir Izetbegović zatražio je od Valentina Inzka, visokog predstavnika u BiH, da Domu naroda dostavi originalan tekst Dejtonskog mirovnog sporazuma na engleskom jeziku, te “zvanične i ovjerene prijevode na bosanski, srpski i hrvatski jezik”.
“BiH već duže od 25 godina funkcionira na bazi Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH i njegovih aneksa, od kojih je Aneks IV Ustav BiH. Originalni primjerak Sporazuma na engleskom jeziku, kao ni prijevodi na bosanski, srpski i hrvatski jezik, nikada nisu službeno uručeni Parlamentarnoj skupštini BiH. Neslužbeni prijevodi Sporazuma vrlo često se koriste za različita i pogrešna tumačenja njegovih pojedinih odredbi, što izaziva bespotrebne nesporazume među političkim akterima i u javnosti BiH”, stoji u Izetbegovićevom dopisu.
Dodaje da stoga očekuje da Kancelarija visokog predstavnika (OHR) Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH dostavi originalni tekst Sporazuma na engleskom jeziku, kao i prijevode na “bosanski, srpski i hrvatski jezik”.
(Faktor)